热搜:

使用SubCreator制作SSA动态字幕教程

2013-05-07 15:31:59文章来源:点点软件园热度:0

更多

为了让大家从一开始就能对ssa动态字幕的学习有极大的兴趣和信心,首先举几个常用特效的范例,让大家先用为快,然后再对每种特效的具体参数进行细解。更多最新IT资讯尽在金顺软件园http://www.jinshun168.com/

关于SSA字幕文件可以用SubCreator来生成,然后用记事本打开有如下的形式:

[Script Info] 
ScriptType: v4.00 
Collisions: Normal 
PlayResY: 480 
PlayResX: 640 
PlayDepth: 0 
Timer: 100.0000

[v4 Styles] 
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic, 
BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,AlphaLevel,Encoding 
Style: New Style,幼圆,30,16777215,4227327,8404992,16744448,0,0,1,1,2,2,30,30,12,0,134

[Events] 
Dialogue: Marked=0,0:00:00.20,0:00:03.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,UC0079年12月24日 
Dialogue: Marked=0,0:00:05.30,0:00:08.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,我們要跟這艘戰艦共存亡 
Dialogue: Marked=0,0:00:09.30,0:00:12.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,但我們不可讓你們白死 
Dialogue: Marked=0,0:00:13.30,0:00:17.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,直至完成任務為止 
Dialogue: Marked=0,0:00:18.40,0:00:20.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,差不多了 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,別慢吞吞

前面的[Script Info]可以先放着不管,[v4 Styles]中可以直接用我给出来的,红字部分12是代表字幕在垂直 
方向的位置如果觉得12太低了话,可以将数值改大如果想将字幕置顶的话就改成440试试吧; 
134是代表的GB字库,136好像是BIG-5字库。 0是代表字幕的透明度,取值范围0~255。

[Events]就不用说了,就是正式的字幕,动态效果就在这里进行设置。先用为快

我给出几个范例(用上面的字幕进行修改):

滚动字幕: 
Dialogue: Marked=0,0:00:00.20,0:00:03.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,Banner;30;0;50,UC0079年12月24日 
Dialogue: Marked=0,0:00:05.30,0:00:08.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,Scroll up;0;240;30;20, 
我們要跟這艘戰艦共存亡 
第一个是横向滚动,30是速度、0代表右->左(改成1就是左->右)、50代表在屏幕边缘的透明度,值越大,字幕就... 
(不好形容自己试试就知道了,这个参数可以缺省设置) 
第二个是纵向滚动,0和240代表Y轴坐标(可缺省)、30是速度、20是透明度(同上), 
另外,把UP改为DOWN就是上->下滚动

旋转字幕: 
Dialogue: Marked=0,0:00:09.30,0:00:12.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\t(\fry720)}但我們不可讓你們白死 
其中,“y”代表沿y轴转,“x”“z”均可、720代表的是度数,旋转快慢由你所定义的动作时间而定 
(时间长,旋转慢;反之则快。)。要想饶XYZ三轴转就分别添加{\t(\frx__)}{\t(\frz__)}(__填上你想要的速度)

任意坐标移动 
Dialogue: Marked=0,0:00:13.30,0:00:17.30,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\move(32, 48, 200, 320)} 
直至完成任務為止 
32,48代表起始位置坐标200,320表示终止位置坐标。

卡拉OK效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:18.40,0:00:20.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\k94}差{\K48}不{\ko80}多{\k150}了 
大写的K=从左至右填充色彩(SecondaryColour为底色;PrimaryColour为填充色); 
ko=outline高亮显示(不推荐),数字是表示填充时间,单位:10ms

淡入淡出效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(300,550)}別慢吞吞 
300-淡入时间,550-淡出时间 ,单位:毫秒(ms)。

强制字体效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\fn宋体)}別慢吞吞 
无特别提示。

强制颜色效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{\c&H00ffff&}別慢吞吞 
关于颜色的代码,请见第二讲的内容。

强制透明度效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,,{1\a&H50&}別慢吞吞 
1是代表第一颜色的透明度,2、3、4以此类推,透明度取值:00~FF。

变色效果 
Dialogue: Marked=0,0:00:20.40,0:00:22.40,New Style,NTP,0000,0000,0000,, 
{\c&H675384&}{\t(800,1000,\c&H3217ff&)}別慢吞吞 
前面({\c&H675384&})首先设定初始色,然后用\t设定动态变色, 
800,1000,代表动作起止时间,单位MS, 后面的"\c&H3217ff&"是变化后的颜色代码;

以上就是一些常用的字幕特效,怎么样?还是很简单吧。 
今天我也就只能讲这么多了,讲多了会让人觉得不耐烦,还是老话:先用为快.

 

按原定计划,这次先从Script Info 讲起。Script Info——脚本信息,顾名思义

就是你所制作的字幕文件的一些信息,具体格式因所使用的编辑器不同而不同,但却要遵

守一个原则:就是要在开头用“[Script Info]”来标记。下面是用SubCreator

编辑时的脚本信息:

[Script Info] 
Title: 08ms team 12 
ScriptType: v4.00 
Collisions: Normal 
PlayResY: 480 
PlayResX: 640 
PlayDepth: 0 
Timer: 100.0000

其中红字部分是重要部分,它会影响到后面的设置:比如ScriptType: v4.00会影响字幕特效的相关命令(有一部分命令是要在v4.00+中才会实现的,不过实用性不大,所以在此还是用v4.00);640 480则会影响字幕定位时的坐标。

以上,就是金顺软件园小编给大家带来的使用SubCreator制作SSA动态字幕教程全部内容,希望对大家有所帮助!

上一篇PopSub字幕制作图文教程下一篇使用esrXP字幕提取工具提取RMVB连续剧的内嵌字幕
编辑:点点小编